Before I get going, Iâm 75% deaf, as some of you know, semi-reliant on hearing aids and lip reading. My first languages were Makaton sign and then BSL. I now use spoken English.
There are a lot of issues I find with how deaf people are represented in books, when represented at all. I would love to see more deaf and hard of hearing characters in the books I read- without having to read books specifically about deaf/HoH people- but when I find them, theyâre grossly undercharacterized or stereotyped. Authors write them in a way that sets signing language characters apart from speaking characters as if they are inferior, and this makes my blood boil.
Some technicalties
Iâll keep this brief.
You may have heard that âdeafâ is a slur and you should use âhearing impairedâ. Donât. Iâve never met a deaf or hard of hearing person who believed that. Use deaf for people who are deaf, and Hard of Hearing (HoH) for people who lack hearing. These can be interchangeable depending on the person. This is why sensitivity readers are a useful part of the beta process.
Sign language is incredibly varied. It developes in the same way as spoken language. Fun fact: in BSL there are at least half a dozen ways to say bullshit, my favourite of which is laying your arms across one another with one hand making a bullâs head sign and the other hand going flat, like a cowpat. Itâs beautifully crude, and the face makes the exclamation mark. Wonderful.
There are different sign languages. Knowing more than one would make a character multi or bi-lingual, even if they are non-speaking.
Makaton is basic sign language used by children, and it mirrors the very simple language used by toddlers.
Yes, we swear and talk shit about people around us in sign language sometimes, and no, it isnât disrespectful to have signing characters do this. Just remember that we also say nice things, and random things, and talk about fandoms and TV shows and what weâre having for dinner, too.
Each signed language is different from another. ASL and BSL? Nothing alike. Just google the two different signs for horse.
Remember that sign language is a language, equal to the spoken word
Therefore, treat it as such. Use quotation speech marks and dialogue
tags. You only need to explicitly state that this character uses signed language once, and then let your modifiers and description do the rest.
 It isnât a form of âsub-speech" or âmaking hand actionsâ- sign language is a language all on its own: it has its own grammar rules, syntactical structures, punctuation, patterns, idioms and colloquialisms. For example, âwhat is your name?â becomes âYour name what?â with the facial expression forming punctuation in the same way that spoken English uses alterations of prosodic tone (inflections). There is even pidgin sign; a language phenomenon usually associated with spoken language.
In the same way that you would describe a spoken-English characterâs tone of voice, you would describe a signed-English speakerâs facial expressions and the way that they sign- keeping in mind that these things are our languageâs equivalent of verbal inflection.
So please, none of that use of âspecial speech marksâ or italicised
speech for sign. If your viewpoint character doesnât understand signed
speech, then you take the same approach that would be used for any other
language they donât understand, like French or Thai. E.g âHe said something
in rapid sign language, face wrinkling in obvious disgust.â is a good
way of conveying this. The proof that youâve done this well is in whether or not you can switch âsign languageâ for French or something else, and it would read the same.
Donât be afraid to describe how things are said, either.
Sign language is such a beautiful and expressive way of talking, and to
see a writer do it justice would be truly fabulous. Putting this into practise:
âOh, I love maths!â She said, fingers sharp and wide with sarcasm. She raised her eyebrows.
âIâm sorry.â He replied and made his face small, but could not keep the grin forming. She was starting to laugh, too.
This is part one of two, for the sake of readability and keeping the information simple as I can. Part two- writing the deaf characters themselves- is coming up over the weekend. See you then and best luck with your writing until that point đ
This is part of my weekly advice theme. Each week I look at what youâve asked me to help with, and write a post or series of posts for it. Next week: settings and character development (including heroes, anti-heroes, villains, and every other kind of character).
I really appreciated all the little nods to Clintâs deafness in this issue. Iâm glad other writers are acknowledging it and itâs not just a temporary thing in Fractionâs run. I also enjoy the fact that Wade apparently knows sign language.
Also deadpool has his mask up to expose his lips so Hawkeye can read his lips so he doesnât have to sign everything
I love Deadpool so much, you guys. Love love him. Every time I find out something new about Deadpool, I love him more, because itâs always shit like this.
Donât leave out any hard of hearing children who come to your door this Halloween, take a minute out of your day to learn a few seasonal asl signs! These are two different variations of âHappy Halloweenâ Click here for my source.
halloween is for everyone!!!!!!
this is honestly the cutest thing ever 10/10 will do this yearđđ
And here are the British Sign Language versions. (I love the BLS sign for Halloween. Itâs so cute.)Â
Deaf inclusion for every holiday!
Love this! I also posted a video the other day of different signs from about 90+ countries for âHappy Halloweenâ đ
AAVSL (African American Venacular Sign Language) is wild because you really see the culture in it and if you are Black and hearing/donât know ASL, you still understand it because so much of black communicatiom is nonverbal
Reblogging again because I didnât know AAVE had a sign language equivalent even though now it makes so much sense.
I have a mute character in the story Iâm writing and one of my beta readers suggested I use italics when they sign so that I donât have to keep peppering âthey signedâ or âtheir hands flashedâ throughout the piece.
But likeâŠI always read italics in a different tone like theyâre thoughts. It seems quieter than using normal quotations which makes what they say look less significant on the page than other characterâs dialogue.
I really donât think my audience needs me to use completely different punctuation around a mute character. Thereâs no need to act like theyâre speaking a different language since their muteness isnât a focal point in the story.
So really this readerâs comment has done the complete opposite of what they intended. Now Iâm actively taking out as many of my âhands flashedâ notations as possible and just writing in normal body language because, clearly, the other characters understand them and my audience doesnât need to be coddled.
As an HOH reader and writer I can affirm that once the signing has been established it can just be treated like âsaidâ.
You can add little things for emphasis though, like how fast or flippant a sign is given, also a lot of our âpunctuationâ is in facial expressions, so wild looks is kind of normal. Also messing up signs and just.. pushing them aside. Like, you mess up a fingerspell and just take both hands and shove the air in front of you to your side, people who sign eventually end up doing this for other things, like a âforget itâ motion. Itâs like a âwave it offâ gesture.
Body language for someone who signs is a lot more animated than someone who speaks, as we use our upper body a lot in our conversations, so the act of âsigningâ is more than just hand signals.
YesâŠ.yes GOOD this is the good stuff right here. Iâm going to incorporate some of these ASAP ESPECIALLY the pushing the air but to clear it of your mistakes
A little PSA about ASL for âThank youâ! Iâve had all of these signed to me accidentally hahaha. And when I sign thank you to non signers, sometimes they thought I was blowing a kiss to them. T_T
the asl sign for âtransgenderâ is basically the same as the sign for âbeautifulâ but signed at the chest instead of in front of the face.
so thatâs cool.
this is my imperfect not-a-fluent-signer understanding but:
(based on a presentation by a deaf trans guy i was at in 2005 where he was promoting that sign)
it seems like that sign was invented and implemented by trans people over the last 10-ish years. before that the predominant vocabulary was âsex changeâ and then some deaf trans people were like âyo fuck thatâ and came up with the current sign, which starts off with the sign for âmyself,â then motion that indicates both change and coming together, and ends with the closed hand held against the sternum.
and in the process it also mimics the sign for âbeautifulâ
and because of spatial grammar, things closer to the front of your body in ASL are generally more vital, more emphatic, more immediate, more present.
so itâs actually a case where the word coherently indicates âbeautyâ and âself transformationâ and contains hints of the complete thought of âmy self transforming, through a coming together of disparate factors, into something more real, immediate, and vital than I was before.â
so yeah. thatâs just fuckinâ awesome.
and thatâs just the way to express that concept now.
Thats really beautiful
So the most direct translation would be something like âtransforming into my most beautiful selfâ?
Thereâs a website where you can learn ASL on your own and it is free and the woman on there, her name is Rochelle Barlow, she runs the site and she actually is a homeschool teacher and teaches ASL. I am passing this on to you guys cause most people on here is open-minded. Well, whoever of yâall reads this will possibly ignore this but if you are a curious george like me and wants to learn ASL sheâs your gal.Â
Rochelle has a free program called Learn ASL in 31 days, currently I am on day 10ish or 12, (idk Iâm on learning my numbers currently) but I believe this site will help people that are either curious about ASL and just wants to learn, or actually is Deaf but canât afford to going to actual class or something, or just hard of hearing.Â
I am truly in love with learning with Rochelle, she isnât those interpreters that will talk while she signs, (and Iâve searched through Youtube how to sign but the person talking will distract me and I would get confused) and it is all in video which is a good thing. I found her through Youtube, thatâs where she has all her videos. Just check out her site. Youâll like it.Â